Мастацтва і забавыЛітаратура

Хто напісаў Бураціна? Дзіцячая казка або таленавітая містыфікацыя

Хто напісаў "Бураціна"? Гэтае пытанне знойдзе адказ у большасці чытачоў усіх узростаў, якія пражываюць на постсавецкай прасторы. "Залаты ключык, або Прыгоды Бураціна" - такое поўная назва аповесці-казкі, складзенай савецкім класікам Аляксеем Мікалаевічам Талстым, па матывах казкі Карла Коллоди "Прыгоды Пінокіо".

З моманту з'яўлення казкі Талстога пачаліся спрэчкі - што гэта такое, перакладанне, пераказ, пераклад, літаратурная апрацоўка? Яшчэ ў эміграцыі ў 1923-24 гадах Аляксей Мікалаевіч вырашыў перавесці казку Коллоди, але іншыя ідэі і задумы захапілі яго, ды і перыпетыі асабістага лёсу адвялі далёка ад дзіцячай кніжкі. Да Бураціна Талстой вяртаецца дзесяць гадоў праз. Час быў ужо іншае, жыццёвыя абставіны змяніліся - ён вярнуўся ў Расію.

Талстой толькі што перанёс інфаркт і ўзяў кароткі тайм-аўт у цяжкай працы над раманам-трылогіяй "Блуканне па пакутах". І дзіўная справа, пачынае ён з дакладнага прытрымлівання сюжэтнай лініі першакрыніцы, але паступова адыходзіць ад яго ўсё далей і далей, таму ці быў ён тым, хто напісаў Бураціна, ці гэта быў перайначаны Пінокіа, можна спрачацца, што і робяць літаратуразнаўцы. Пісьменніку не хацелася рабіць сваю гісторыю наскрозь маралізатарскай, як гэта было ў Коллоди. Сам Аляксей Мікалаевіч успамінаў, што спачатку ён спрабаваў перакладаць італьянца, але выходзіла сумнавата. Падштурхнуў яго да радыкальнай пераробцы гэтага сюжэту С. Я. Маршак. Кніга скончаная ў 1936 годзе.

І робіць Талстой Бураціна і яго сяброў зусім іншымі, чым былі героі казкі пра Пінокіа. Аўтару хацелася, каб чытачы адчулі дух весялосці, гульні, авантурызму. Трэба сказаць, яму гэта ўдаецца. Так з'яўляюцца сюжэтныя лініі ачага, намаляванага на старым палатне, таямнічай дзверцы, схаванай пад ім, залатога ключыка, які шукаюць героі, і які павінен адкрыць гэтую таямнічую дзверцы.

Нельга сказаць, што ў казцы зусім няма маралізатарскіх сентэнцый. Той, хто напісаў Бураціна, быў ім не чужы. Таму драўлянага хлапчука вучыць і цвыркун, які жыве ў каморцы таты Карла (бескарысна!), І дзяўчынка Мальвіна, якая, акрамя таго, замыкае правініўся героя ў камору. І як любы хлапчук, драўляны чалавечак наровіць ўсё зрабіць па-свойму. І вучыцца выключна на сваіх памылках. Менавіта так ён трапляе ў лапы жулікаў - лісы Алісы і ката Базіліо - жадаючы хуткага ўзбагачэння. Знакамітае поле Цудаў у краіне Дурняў, напэўна, самая вядомая метафара казкі, хоць і не адзіная, сам Залаты Ключык таксама чагосьці варта!

Сюжэтная лінія Карабаса-Барабаса, эксплуататара лялек, якая хоча адшукаць патаемныя дзверцы, выводзіць нашых герояў да гэтай патаемных дзверцаў, за якой аказваецца новенькі лялечны тэатр "Маланка". Днём лялечныя чалавечкі будуць вучыцца, а па вечарах гуляць у ім спектаклі.

Папулярнасць абрынулася на Талстога неймаверная. Дзеці і не задумваліся, хто напісаў Бураціна, яны з задавальненнем чыталі кнігу, а яна толькі ў СССР перавыдавалася 148 раз, была перакладзеная на многія мовы свету, шмат разоў экранізавалася. Першая экранізацыя выйшла ў 1939 годзе, рэжысёрам фільма стаў А. Птушко.

Казка Талстога цікавая і дарослым. Майстроўскі стыліст і насмешнік, аўтар адсылае нас да Фонвизинскому "Недалетак" (ўрок Бураціна, задачка з яблыкамі), дыктоўка, які піша герой - гэта палиндром Фета: "А ружа ўпала на лапу Азора", у вобразе Карабаса-Барабаса бачаць пародыю то на Неміровіча-Данчанкі, то на Мейерхольда, а на той факт, што П'еро спісаны з А. Блока, спасылаюцца многія літаратуразнаўцы.

Шчаслівае савецкае дзяцінства прайшло з Ірыска "Залаты ключык" і газіроўкай "Бураціна", цяпер бы гэта назвалі раскручаным брэндам.

І па-ранейшаму дзеці і бацькі чытаюць і перачытваюць казку, якая вучыць дабру без нуднага навучаньня.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 be.delachieve.com. Theme powered by WordPress.