Публікацыі і напісанне артыкулаўАгляды кніг

Максім Кронгауз - выбітная асоба сучаснай лінгвістыкі

Любому, хто хоць трохі цікавіцца станам такой навукі, як лінгвістыка, і неабыякавы да рускай мовы, знаёма імя Максім Кронгауз. Шмат хто чытаў яго кнігі ці артыкулы, глядзелі лекцыі. Дык хто ж усё-такі такой Максім Кронгауз? Біяграфія прафесара, яго навуковыя працы і кропка гледжання на сучасную лінгвістыку падрабязна апісаны ў гэтым артыкуле.

Станаўленне Кронгауза як лінгвіста

Кронгауз Максім Анісімавіч з'явіўся на гэтым свеце 11 сакавіка 1958 года ў Маскве, у сям'і савецкага паэта Анісіма Кронгауза. Скончыў філалагічны факультэт МДУ ў 1980 годзе, а ў 1984 годзе выпусціўся з аспірантуры універсітэта, скончыўшы кафедру тэарэтычнай і прыкладной лінгвістыкі. У сапраўдны момант з'яўляецца доктарам філалагічных навук.

Пасля заканчэння аспірантуры Кронгауз працаваў у выдавецтве «Савецкая энцыклапедыя», займаючы пасаду навуковага рэдактара. За гэты час ён адыграў не апошнюю ролю ў складанні і стварэнні "Лінгвістычнага энцыклапедычнага слоўніка", аўтары якога змаглі сістэматызаваць усю тэрміналогію рускага мовазнаўства.

Пасля сыходу з выдавецтва лінгвіст займаў пасаду навуковага супрацоўніка лабараторыі кампутарнай лінгвістыкі ў Інстытуце праблем перадачы інфармацыі. У 1991 годзе адправіўся ў Пражскую летнюю школу слухаць курс па кампутарнай лінгвістыцы, кірунку, якое тады толькі пачынала набіраць папулярнасць.

Кронгауз і РГГУ

У 1990 жа годзе Кронгауз займае месца старэйшага выкладчыка кафедры рускай мовы і літаратуры ў Маскоўскім дзяржаўным гісторыка-архіўным інстытуце, якому пасля трэба будзе стаць знакамітым РГГУ. У 1996 годзе заняў пасаду загадчыка кафедры, і ў тым жа годзе Максім Кронгауз з'язджае ў горад Гётынгена, дзе навучаецца ў інстытуце Гётэ.

У 1999 годзе Кронгауз становіцца прафесарам на кафедры, дзе працуе ўжо практычна дзесяць гадоў. А ўжо да 2000 году займае пасаду дырэктара Інстытута лінгвістыкі РГГУ, у стварэнні якога ён прымаў самы актыўны ўдзел. Даволі хутка інстытут становіцца адным з самых буйных цэнтраў вывучэння праблем мовазнаўства ва ўсёй Расіі. З 2003 па 2005 год Кронгауз працаваў у якасці акрэдытаванага прафесара ў універсітэце Стендаля, размешчаным у горадзе Грэноблі.

У 2013 годзе Максім Анісімавіч пакінуў свой пост дырэктара, застаўшыся толькі на выкладчыцкай пасады. Па-ранейшаму чытае такія курсы, як "Уводзіны ў мовазнаўства", "Лексікаграфія», «Семантыка».

развіццё кар'еры

Пасля сыходу з пасады дырэктара ў 2013 годзе Кронгауз заняў пасаду кіраўніка цэнтра сацыялінгвістыка Школы актуальных гуманітарных даследаванняў Прэзідэнцкай акадэміі, на якой працуе і па гэты дзень. У 2015 годзе стаў загадчыкам лабараторыі лінгвістычнай канфлікталогіі ў Вышэйшай школе эканомікі.

Выпусціў мноства кніг, у якіх неаднаразова ўздымаў праблему развіцця сучаснай беларускай літаратурнай мовы, часта з'яўляецца на тэлевізійных экранах, з'яўляецца аўтарам курсу видеолекций. З'яўляецца лаўрэатам прэміі «Асветнік», калумністам некалькіх друкаваных і інтэрнэт-выданняў.

Максім Кронгауз жанаты і мае двух дачок.

"Дапаможнік олбанского"

Максім Анісімавіч - аўтар некалькіх падручнікаў па семантыцы, мноства публікацый у розных выданнях. Акрамя таго, ім былі напісаны некалькі кніг, якія сталі даволі папулярнымі ў расійскага чытача. Кніга «Дапаможнік олбанского» закранае даволі надзённую тэму. З развіццём інтэрнэту рэзка пачала зніжацца пісьменнасць насельніцтва, бо зараз, для таго каб выказаць свае эмоцыі, дастаткова даслаць карцінку. У гэтай кнізе гаворка ідзе як раз пра тое, як мова існуе і развіваецца ў Сусветнай павуціне. Электронная гаворка зведала значныя змены за апошні дзясятак гадоў, і аўтар спрабуе разабрацца ў тым, адкуль бяруцца новыя словы, што яны азначаюць і як гэтая новая форма прамовы можа паўплываць на мову. Выданне змяшчае падрабязны аналіз ўзнікнення новай моўнай асяроддзя, яе спецыфічныя асаблівасці. Як кажа сам аўтар, гэтая кніга пра мову ў інтэрнэце. Ну а назва «Дапаможнік олбанского» - гэта толькі адсылка да папулярнага ў Сеткі жаргону, распаўсюджанаму каля 15 гадоў таму.

"Руская мова на мяжы нервовага зрыву"

Асновай гэтага выдання стала мноства артыкулаў і нарысаў, выпушчаных Кронгаузом. Сабраныя і перапрацаваныя артыкулы і ўвайшлі ў кнігу, дапоўненыя абранымі каментарамі аўтара і чытачоў. У першую чаргу ў кнізе разглядаюцца пытанні сцірання нормаў граматыкі, арфаграфіі, арфаэпіі і пунктуацыі і іх сувязь з развіццём соцыўма. Максім Кронгауз аптымістычна глядзіць у будучыню і не лічыць, што новаўвядзенні псуюць мову, забіваюць яго. Хутчэй, наадварот, залішняя паніка не з'яўляецца апраўданай, наперадзе родную гаворка чакае толькі развіццё.

Асаблівым плюсам кнігі з'яўляецца тое, што напісана яна вельмі простай мовай, зразумелым любому чалавеку, які не з'яўляецца філолагам або лінгвістам. Выданне выйшла ў 2008 годзе, а ў 2011-м было перавыдадзена з дапаўненнямі і ўжо пад новай назвай. Перапрацаваная кніга была названая "Беларуская мова на мяжы нервовага зрыву 3D», у камплект да выдання быў уключаны дыск з лекцыямі аўтара, якія не дублявалі напісанае ў кнізе.

Лінгвіст-папулярызатар

Зараз вам знаёмыя і біяграфія, і кнігі аўтара. Кронгауз Максім Анісімавіч - адзін з найбольш выбітных сучасных навукоўцаў-лінгвістаў. Ён адыграў немалую ролю ў прапагандзе сучаснай беларускай літаратурнай мовы. Менавіта папулярызатарам рускай мовы і называе сябе Максім Кронгауз. Кнігі аўтара разыходзяцца велізарнымі тыражамі, ён досыць папулярны на тэрыторыі постсавецкай прасторы, так як даносіць інфармацыю ў лёгкай форме. Асноўная пазіцыя філолага - развіццё рускай мовы непазбежна, і часам куды важней умець ярка і выразна надаваць свае думкі ў словы, чым валодаць абсалютнай пісьменнасцю на пісьме.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 be.delachieve.com. Theme powered by WordPress.